Ккова Ху, тебя понесно на безжопье? В смысле, што читайу ШГ - нет, а аффтар Чупа?. Думал, што ето твой клон поначалу, но по стилю текста, понял, что нет.... Цитата:
Чу думал, а не нассыт ли кошка в ботинки?
Сам частенько озабачиваюсь таким вопросом, поэтому, увидев зверя в хате, ззаблаговременно переворачиваю ботинки подошвами вверх, в надежде, что кошка не догадаецца их перевернуть, штоп насцать.)
--------------------
Добрым словом и револьвером
можно добиться гораздо
большего, чем одним только
добрым словом. |
|