|
|
|||||||
Цитата: Психотерапевты, кои занимаются проблемами СОзависимости, пишут, что "ОТстраниться означает выпутать себя психологически, эмоционально, а иногда и физически из сетей нездоровых, мучительных взаимоотношений с другим человеком. Отстраниться означает отступить на некоторую дистанцию от проблем, которые мы не можем разрешить. Отстранение означает приобретение навыка жить здесь и сейчас. Жить в настоящем времени без любимого выражения "Ах, если бы...". Искореняются сожаления о прошлом и страхи в связи с будущим." Ваш случай, уважаемый коллега, можно интерпретировать в несколько ином смысле и использовать при этом понятие Остраннености (от слова "странный". Перейдем от психотерапии к филологии. Остраннение - термин, введённый В. Б. Шкловским первоначально для обозначения принципа изображения вещей у Л.Н. Толстого. Шкловский так определяет "приём остраннения": «не приближение значения к нашему пониманию, а создание особого восприятия предмета, создание "видения" его, а не "узнавания"». При остраннении вещь не называется своим именем, а описывается как в первый раз виденная. В первоиздании по ошибке слово было напечатано с одной буквой "н", какой вариант и распространился в литературе. ссылка 1 из ВикипедиИ: ссылка 2 в качестве примера он приводит описание оперы в романе «Война и мир»): На сцене были ровные доски посередине, с боков стояли крашеные картоны, изображающие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо, на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что-то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых в обтяжку панталонах* на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками. Мужчина в обтянутых панталонах* пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, кланяться. *) у Вас толстые ноги отсутствовали, а панталоны заменил peignoir (франц.) /ПЕНЬюар по-русски/. Не знаю, что по этому поводу мог сказать Станиславский. Лично я готов бурно приветствовать то, что Вы представили в отчёте. Не отходя от клавиатуры прошу прощения у потенциальных читателей за свой не очень краткий комментарий. Его филологическая специфика лишь подчеркивает необычность произошедшего с Вами, учитывая сладострастные надежды, распалявшие Ваше воображение и создавшие у Вас романтический мираж. Последний был по-бытовому мило развеян звездой ИС, превратившей кучу юношеских оргазмов (весьма удачный оборот) в мучительный сеанс в импровизированной кинобудке. Теория остранения сформировала идеологическую основу так называемого русского формализма. Я (почти кстати) начал читать лучшую монографию на эту тему. Это "Русский Формализм. Методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения". Автор - австрийский славист Оге А. Ханзен-Лёве. Работа переведена и издана у нас в 2001 г., читать её можно здесь ссылка 3 На немецком это выглядит как: Aage Ansgar Hansen-Love ("о" с 2-мя точками наверху) "Der russische Formalismus. Methodologische Rekonstruktion seiner Entwicklung aus dem Prinzip der Verfremdung". Wien 1978 Во введении автор пишет: "Остранение в широком смысле —то есть не как изолированный "прием", а как ноэтический принцип —не только мотивирует художественный процесс, оно стоит за всеми актами теоретического и практического любопытства, которое движет человеком, словно пружина, постоянно побуждая его обнаруживать, что навязанные или добровольно принятые формы восприятия или познания, нормы и образцы деятельности—своего рода очки, оказавшиеся между прямым, непосредственным зрением и "настоящей действительностью": если очки обнаружены, то их можно снять и превратить в предмет (а не средство, как до того) рассмотрения и рефлексии." Настоящая действительность не зря помещена в кавычки. В Вашем случае её представляют более сотни восторженных отзывов и отличных оценок на ИС. Вам просто не удалось подобрать нужную оптику, чтобы обеспечить ожидаемый уровень восприятия сказки с чужих слов. Надо отдать должное Вашему мужеству. Отчет меня восхитил. За исключением ряда странных орфографических ошибок, которые я отнес к спешке, в которой Вы оформляли зимние воспоминания. Хочу заметить, что некоторые места в моём тексте способны вызвать неудовольствие тех, кто был очарован Кристиной. Я не ставил перед собой цель дезавуировать эмоционально-физиологические рефлексии, кои они получили от встреч со специфической по внешности девушкой. Очевидно, что при наличии фотографий в анкете её посещает достаточно своеобразная (точно не в большинстве) публика. Возможно, именно в этом и состоит узкая популярность "героини". Секс (как и театр) иногда начинается с вешалки. "Жизнь моя во сне, и только там я счастлив" (с). |