|
|
|||||||
если баян то сори, но вроде не писали. в двух словах. хостел - гламурная комедия в сравнении с пилой 3. если первые 2 части были более психологично, то в 3ей море крови, сломанных костей, внутренностей и прочих частей как человеческого тела, так и других. один конвейр из дохлых хрюшег чего стоит. в общем людям с хрупкой психикой и непереваривающих вид крови, ходить не стоит. кстати ограничение на фильм 18+. при покупке билетов напоминают об этом. теперь чего хочу сказать. ходил смотреть в новый кинотеатр. тот, что Европейский на киевской. зал - полный зач0т. осталось только наладить работу кондиционера и все будет типтоп. кресла очень удобные, а расстояние между рядами просто обалденно большое. =) в целом мне фильм понравился, хоть и кровищи много. концовка забавная. =) |
||||||||
|
|
|||||||
Сёня посмотрел и то от нечего делать. Нужно было время убить, а кроме как на него пойти больше сенса небыло. Цитата: Ага-ага. Слева и справа сидели 2 соски с попкорном и сухариками. Хруст сухариков перемежался с хрустом костей. Full fow stereo! Цитата: И сок от перемолотых полуразложившихся туш! Ждал когда дефки поперхнутся сухариками. Не дождался... Фильм не понравился, Дефки не поперхнулись, Визгов в зале не было... |
||||||||
|
|
|||||||
Откровенно удивлён безграмотности тех переводчиков,которые дали такое дурацкое название фильму... Ну,скажите - при чём тут пила? В данном контексте данное слово надо переводить согласно иному значению.На русский точно дословно не перевести,но! Самое близкое название точного перевода - "пазл". Именно это смысловое название и дали авторы фильму,когда из отдельных фрагментов в конце складывается цельная картинка. С Уважением! |
||||||||
|
|
|||||||
Цитата: Полагаю, что стоит внимательно пересмотреть первую часть данной трилогии Второй и последующие фильмы аффтоматом получили свое название из-за раскрученности бренда "Saw" |
||||||||
|
|
|||||||
взял на диске для домашнего просмотра... асилил целиком только с третьего раза реально самая мясная и мрачная из всех трех частей кстати, судя по всему следует ждать и четвертой части |
||||||||
|
|
|||||||
Вот я всё бросил,и стал в лингвистические споры лезть! Просто и первая часть,носящая название "Saw",должна переводиться именно,как "пазл". Я понял смысл твоего поста... Первые переводчики были безграмотные,ну а вторые,вдобавок ещё и ленивые... С Уважением! |
||||||||
|
|
|||||||
Цитата: Особливо потому, что в русском языке слова "пазл" нету |
||||||||
|
|
|||||||
а меня че то особо не торкнула эта серия изначально первые серии были интересны, а тут та же игра но больше крови и мяса приелось....авторам фильма нужно имхо закрутитьь какой нибудь новый сюжетик |
||||||||
|
|
|||||||
Смотрел с барышней (барышня - медик и большая поклонница фильмов, которые я отношу к категории "мясной отдел") К середине фильма я про себя назвал его "Форт Байярд для любитедей". Ничо так, но местами занудно и затянуто. |