| 
  | 
|||||||
| 
 Откровенно удивлён безграмотности тех переводчиков,которые дали такое дурацкое название фильму... ![]() Ну,скажите - при чём тут пила? ![]() В данном контексте данное слово надо переводить согласно иному значению.На русский точно дословно не перевести,но! Самое близкое название точного перевода - "пазл". Именно это смысловое название и дали авторы фильму,когда из отдельных фрагментов в конце складывается цельная картинка. С Уважением!  |