Вы ничего не путаете? Если сравнивать две формулировки, то получится как в анеке, "вроде всё то же самое, но есть один нюанс". В частности, у меня среди знакомых в реале есть пример, опровергающий эту сентенцию: Цитата:
"Можно встретить женщину, которая ни разу не изменяла мужу, но нельзя встретиь такую, которая изменила ОДИН разик" (не помню чьё)
Женщина ОДИН раз изменила мужу, после чего он с ней развёлся, а она затем сошлась с тем, с кем и был этот ЕДИНСТВЕННЫЙ случай измены. Так что "никогда не говори никогда".
Цитата:
таких не любят.
Трудности перевода...даже "фильма" такая была с Биллом Мюрреем и Скарлеткой Йоханссоновой в главных ролях.
ОК, трудности... Тогда может в рамках форума Француз поможет внести ясность в эту нестыковку? Цитата:
On peut trouver des femmes qui n'ont jamais eu de galanterie; mais il est rare d'en trouver qui n'en aient jamais eu qu'une.
P.S. Не скажете, "Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей" - тоже трудности перевода?
|