В соседней веточке один известный юзер вспомнил добрым словом пани Марылю... Видеоряд этого клипа наверняка пробьет циничные панцири на душах старшего форумского поколения. Перевод текста будет интересен политизированной части форумчан. А всем остальным, надеюсь, понравится эта приятная песня.
Французы, судия им Бог, Россию любят и Восток! Там Шарль Азнавур горазд На бис: «Эх раз!" - петь - "Ещё раз!».
Там кабакам нет числа, Где водку пьют до утра. Жильбер Беко, се ля ви, Их посещал... с Натали.
А мы, хоть Шарик издох, Иначе любим Восток! За то, что Янек, наш Бонд, Любовью к ней был пленён.
Маруся, Маруся, моя, моя. Маруся, Маруся, люблю я тебя!
А ныне, брат, глянь окрест - К нам Запад прёт из всех мест. Откроешь банку -- и тут Услышешь: Хау ду ю ду!
Я временами боюсь, Что потеряем мы Русь. Коль ей руки не подать, Забудет нас Россия-мать!
Послушай, брат, дай ответ: Ошибся Шарик иль нет? А, может, Янек, наш Бонд Напрасно ею был пленён?
Маруся, Маруся, моя, моя. Маруся, Маруся, люблю я тебя!
ака "Czterej pancerni i pies" пани Марыля намекает? как же, помню... как этакое забудешь...
Цитата:
Во время показа в Польше сериал имел грандиозный успех. Без преувеличения можно говорить о том, что на нем выросло и было воспитано целое поколение польской молодёжи: по мотивам сериала в школах проводились уроки, в театрах ставились спектакли, организовывались так называемые Клубы Танкистов.
Не меньшую популярность сериал приобрел в СССР под названием «Четыре танкиста и собака» в ГДР под названием «Vier Panzerfahrer und ein Hund», а также в других странах Советского блока.
Эх... однако же это история про "русских" поляков, Войско Польское, Армию Людову... а ведь были и "английские", генерал Андерс, Армия Крайова, Варшавское восстание...
Что интересно: в 1-й отдельной танковой бригаде имени героев Вестерплатте 1-й армии Войска Польского - в составе которой, по фильму, они воевали, танка с тактическим номером 102 (см. картинку выше - там номер танка и "орёл" - обозначение 1-й отбр) не было. Но что интересно: принимая во внимание сам принцип тактических обозначений в бригаде - 102 получается очень, очень крутой номер - и при этом не командирский и не принадлежащий никакому из подразделений... разве что только "супер-разведчик".
М-да... и ещё один моментик... фамилия "Гжеся" - грузина Григория, высококлассного механика-водителя танка - Саакашвили... охренеть
--------------------
Всё ИМХО, ничего личного!!!
- Лучше, конечно, помучиться... (с) тов. Сухов
...а вы тут все д'Артаньяны.
Йейо жучилл в полный рост. Па ходу гнал, что фетишист , надежду там йей атставлял и пр. . А ваапще малаццом дядя - прилично как в "Тарасе Вульве" сыграл .
Ну, в приведенном Вами отрывке несомненно, голос Марыли слышится UPD: нет, не прав я, действительно Валерик Ну да, ладно, не буду убирать позорную ошибку (а может есть тут нечто "фрейдовское"?)
Марылей на русском еще несколько песен было исполнено: Кукла, Сижу под грушей и моя, пожалуй, любимая - Сядь в любой поезд (в оригинале Remedium). 1983 год примерно. Русского исполнения с видеорядом в ютубе нету, приведу текст:
В мир мой нагрянула осень, Времени грустная веха, И мне хочется всё бросить, И сесть в поезд и уехать.
Вдаль пусть в окне убегают Жёлто-багровые кроны, Пусть обо мне все забывают, И не звонят мне телефоны!
Сядь в любой поезд, Будь ты, как ветер, И не заботься ты о билете, Листик зелёный зажми ты в ладони - Прошлое больше тебя не догонит!
Будет покинуть мне жаль Эти бокалы и блюдца. Я обернусь к ним на прощанье, Чтоб уже больше не вернуться
Я все часы потеряю, Благословлю ту пропажу, Только когда же - не знаю, В путь я пуститься отважусь?
Польскоязычные говорят, что в оригинале текст круче. Что ж, послушаем (у меня после польского варианта автоматом и на русский перенаправляется).
Не удержался и решил продолжить тему. Сказать можно очень много и обширно, и быть может, продолжу после. Не сомневаюсь, что польская культура еще заявит о себе в полный голос на российских просторах, и снова вспыхнет нескончаемый бурный роман двух великих культур. Нет, вовсе не кончен "спор славян между собою".
А следующий клип можно преподнести уже в виде новогоднего подарка всем любителям прекрасного. Черный ангел польской песни. Восхитительная Эва Демарчик.
Есть изумительный вариант на русском. Раритетная вещь. Приведу ссылку. Кому надо - забирайте быстрей, а то сдохнет.