ЖЫрный Ачкарик
( )
06/10/2012 01:50:23
Не-е, Борода, имхо, не фтему твоя цЫтата +

я другое процЫтирую. Там довольно много (хоть я и чуть "подрезал" ))) - чисто чтобы понимать, о чём речь. Ключевая (с моей точки зрения ) фраза выделена жЫрным.

— Ты знаешь сказку про аленький цветочек?
...
— А про что она?
— Про красавицу и зверя.
— А при чем тут цветочек?
— Из за него все началось. Ты правда не знаешь этой сказки?
— Нет.
— Она длинная, но суть такая: красавица попросила отца привезти ей аленький цветочек. Отец нашел его в далеком волшебном саду и сорвал. А сад сторожило страшное чудовище. Оно поймало отца красавицы. И ей пришлось отправиться в плен к чудовищу, чтобы оно отпустило отца. Чудовище было безобразным, но добрым. И она полюбила его, сначала за доброту, а потом вообще. А когда они поцеловались, чары развеялись, и чудовище стало принцем.
— Ага, — сказала я. — Ты хоть понимаешь, о чем это?
— Конечно.
— Да? И о чем же?
— О том, что любовь побеждает все.
Я засмеялась.
...
— Почему ты смеешься? — спросил он.
— Могу объяснить, — сказала я, садясь на диван и поджимая под себя ноги.
— Ну объясни.
...
— Это одна из тех сказок, которые отражают ужас и боль первого женского сексуального опыта, — сказала я. — Таких историй много, а та, про которую ты рассказал — просто классический пример. Это метафора того, как женщина открывает звериную суть мужчины и осознает свою власть над этим зверем. А аленький цветочек, который срывает отец, — настолько буквальный мотив дефлорации, дополненный к тому же темой инцеста, что мне трудно поверить, будто эту сказку рассказала какая то ключница. Ее скорее всего сочинил венский аспирант прошлого века, чтобы проиллюстрировать дипломную работу. Придумал и сказку, и ключницу Пелагею, и писателя Аксакова.

(c) В.О.Пелевин, "Св. книга оборотня"