Это рекламное место продается   •   Реальные девушки только на FanFap.nl
Узнайте, как получить доступ
к заблокированным сайтам
sextalk.ru – Клуб Любителей Секса  18+
Наши зеркала: sextalk.ru,
forum.dosug.org, xguru.info

Искусство >> Кино
Новичкам: Правила КЛС
Список сокращений КЛС
Поиск отчетов по
параметрам девушек
Orinda



На форуме: 20 л 74 д
(с 25/03/2004)
Ушел с форума

Тем: 133
Сообщений: 3988
Флеймы: 583 (15%)
переводы + [ #1212909 ]
      14/12/2011 13:58:50

да, благодатная тема, но для меня отношение к переводам и вообще языку значительно более трепетное.
Цитата:

Совершенно не согласен со сваливанием в одну кучу Роулинг и Толкиена - второй на несколько порядков более могучая глыба


ну я их тоже не сваливаю в одну кучу, просто когда говорят о том, что это мол сказки или детская литература - мне именно Роулинг и Толкиен в первую очередь вспоминаются, т.к. именно их "сказки" можно назвать одними из самых читаемых, причем взрослыми иногда даже более увлеченно, чем детьми или подростками.
И насчет Роулинг - насколько мне известно, она тоже существенно пострадала в русском переводе
Кроме того, Толкиен, пожалуй, еще напоминает об одном феномене, который также произошел с Майер - его миры так увлекли народ, что фанаты создают свои игры, только бы не расставаться с героями, что (надеюсь не станете отрицать) является серьезным показателем, потому что далеко не каждый писатель, даже очень популярный, может похвастаться таким проникновением читателей (причем даже не важно качественное наполнение аудитории, а именно массовость) в создаваемые им образы.
Я не так хорошо знакома с ролевым игровым сообществом, но насколько мне известно ролевики начались именно с Толкиена, а щас уже успешно играют и Дозоры, и Майер. Значит цепляет народ

Цитата:

у и насчёт переводов. Неудачные и корявые, они могут лишь вызвать недовольство, раздражать и вызывать нервную чесотку, но оценить значимость оригинала позволяют вполне.


Не совсем так: если бы речь шла именно о корявости переводов, то я еще могла бы это терпеть спокойно. Но в некоторых случаях (они мне встречались не только на примере Майер) происходит даже не перевод, а просто адаптация авторского текста (причем иногда и намеренная, с коммерческой целью ориентировать на определенный круг читателей), происхождение которой даже трудно объяснить: либо это жуткий непрофессионализм, либо жадность издателя.

Но еще хуже, когда это приводит к таким искажениям текста, которые вообще уводят нас от смысла или дают неправильную характеристику персонажа.
прямо сверху Вам пример: если у автора написано I'd always been a bad liar, а переводчик переводит "Я всегда умела врать" (ну видимо, предполагая, что a bad liar - это ужасный лгун ), когда как на самом деле имеется ввиду, что врать человек не умеет - это можно назвать просто корявостью или такое искажение текста, которое полностью переиначивает характер героя?

Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
Вся тема
Тема сообщения Автор Опубликовано
* Размышления о Сумерках +  Orinda    05/12/2011 09:36:26 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  fiona    12/04/2012 08:37:53 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  Orinda    13/04/2012 08:00:52 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  fiona    16/04/2012 14:15:27 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  hohotushka    14/12/2011 16:28:09 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  Orinda    14/12/2011 17:25:18 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  hohotushka    14/12/2011 18:48:12 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  Orinda    14/12/2011 19:15:01 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  hohotushka    14/12/2011 19:26:06 
. * * о, ну в этом смысле я даже и не рассматривала +  Orinda    14/12/2011 19:39:09 
. * * Re: о, ну в этом смысле я даже и не рассматривала +  ЖЫрный Ачкарик    15/12/2011 02:14:10 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  androg    06/12/2011 09:20:57 
. * * мда. хотела бросить об этом писать, но чувство справедливости+  Orinda    14/12/2011 12:42:32 
. * * да! кстате, кто в бейсболе шарит? +  Orinda    15/12/2011 21:43:47 
. * * Хоум-ран - это любой удар который закончился пробежкой по всем базам в дом  Lemmy    17/12/2011 00:11:26 
. * * Re: Хоум-ран - это любой удар который закончился пробежкой по всем базам в дом  Orinda    17/12/2011 21:49:59 
. * * Не на поле, мяч должен быть раньше на базе к которой бежит бивший  Lemmy    18/12/2011 18:46:04 
. * * я поняла, да +  Orinda    19/12/2011 19:49:49 
. * * офф: осмелюсь спросить +  ЖЫрный Ачкарик    19/12/2011 00:01:04 
. * * Не знаю, на мой взгляд отследить историю видов спорта можно лишь приблизительно  Lemmy    19/12/2011 21:43:01 
. * * да...  fiona    25/12/2011 18:30:54 
. * * Нет, это не насекомое. Это раб-мудакен - Эйб из Странного мира.  Lemmy    26/12/2011 12:36:45 
. * * Re: хоум ран - это мяч, выбитый безвозвратно на трибуны (-)  Крестоносец Джо    15/12/2011 23:10:29 
. * * Re: хоум ран - это мяч, выбитый безвозвратно на трибуны +  Orinda    16/12/2011 00:32:38 
. * * Re: вообще-то если буквально (+)  Крестоносец Джо    16/12/2011 08:10:06 
. * * Re: вообще-то если буквально (+)  Orinda    16/12/2011 10:12:48 
. * * Re: да, насчет инфилда я что-то напутал (-)  Крестоносец Джо    16/12/2011 11:02:51 
. * * Re: мда. хотела бросить об этом писать, но чувство справедливости+  Freelance    14/12/2011 13:35:34 
. * * переводы +  Orinda    14/12/2011 13:58:50 
. * * Re: переводы +  Freelance    14/12/2011 14:20:54 
. * * Re: переводы +  Orinda    14/12/2011 15:09:21 
. * * Re: переводы +  ЖЫрный Ачкарик    15/12/2011 02:07:41 
. * * Re: переводы +  Orinda    15/12/2011 08:03:45 
. * * Re: переводы +  ЖЫрный Ачкарик    15/12/2011 13:28:49 
. * * Re: Размышления о Сумерках +  nasreddin    05/12/2011 19:00:09 
. * * Усбек)) +  Orinda    05/12/2011 19:39:28 
. * * Re: Усбек)) +  nasreddin    05/12/2011 20:37:18 
. * * Re: ммм.. сентиментальный снобизм (про экранизации) +  Orinda    06/12/2011 07:42:54 

Дополнительная информация:
Модератор(ы):  Appo, crazysm, Косматый геолог, ЮристЪ 



Права:
      Вы не можете открывать новые темы
      Вы не можете отвечать на сообщения других пользователей
      HTML вкл.
      Спецразметка вкл.

Рейтинг (оценка) темы:



Перейти в конференцию:

Служба техподдержки Как разместить рекламу


          Top.Mail.Ru