Узнайте, как получить доступ
к заблокированным сайтам
sextalk.ru – Клуб Любителей Секса  18+
Наши зеркала: sextalk.ru,
forum.dosug.org, xguru.info

Oбщение >> Беседка
Новичкам: Правила КЛС
Список сокращений КЛС
Поиск отчетов по
параметрам девушек
Заглянул Мимоходом



На форуме: 5 л 162 д
(с 06/02/2021)

Тем: 216
Сообщений: 2031
Флеймы: 100 (4,9%)
Правильный перевод известной всем фразы
      17/07/2026 14:51:18

Сегодня слушал Ганапольского. (Вых, спокойно )
Так вот, в контексте, возник момент, которым делюсь.
Считаю, что за более чем четверти века жизни в англоязычной стране, мой английский достиг хорошего уровня. Однако, как показывет практика - не надо гнуть пальцы и пускать сопли пузырём. Никогда!
У Матвея был друг. Которого мы все, пусть и виртуально, знаем и любим.
Михалёв, ИМХО, лучший певодчик фильмов на видеокассетах.
Особенно мультики и комедии - это непревзойдённо!
Так вот, Матвей в своё время был сильно изумлён, что знаменитая и известная всем фраза, отпрчатанная на американских рублях: - In God We Trust, осначает не дословный перевод, а именно значит "На Бога Уповаем!"
Т.е. эта конструкция имет именно такое смысловое значение.
"Тут и сел печник..."(с)

Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение       Пожаловаться
Вся тема
Тема сообщения Автор Опубликовано
* Правильный перевод известной всем фразы  Заглянул Мимоходом    17/07/2026 14:51:18 
. * * Re: Правильный перевод известной всем фразы  garic99    17/07/2026 18:03:49 

Дополнительная информация:
Модератор(ы):  Совет Модераторов, Appo, crazysm, Izya_potz, Вых, Косматый геолог, ЮристЪ 



Права:
      Вы не можете открывать новые темы
      Вы не можете отвечать на сообщения других пользователей
      HTML вкл.
      Спецразметка вкл.

Рейтинг (оценка) темы:



Перейти в конференцию:

Служба техподдержки Как разместить рекламу


     Top.Mail.Ru